Философия перевода: попытка построения чистой теории

Елена Сергеевна Тейтельбаум

Аннотация


Философия перевода: попытка построения чистой теории


Полный текст:

Неозаглавлен

Литература


Эко У. Отсутствующая структура: Введение в семиологию. СПб., 1998. С. 15.

Хайдеггер М. Время и бытие. М., 1991. С. 149.

Эко У. Отсутствующая структура. С. 24.

Там же. С. 359–360.

Гурко Е. Деконструкция: тексты и интерпретация. Минск, 2001. С. 107.

Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. С. 62.

См.: Козлова М. С. Идея языковых игр. [Электрон. ресурс]. Режим доступа: http://www.philosophy.ru/iphras/library/kozl2_1.html#5.

Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. С. 62.

См.: Беньямин В. Задача переводчика // Деррида Ж. Вокруг Вавилонских башен. СПб, 2002. С. 92.

См.: Jakobson R. En torno a aspectos lingüísticos de la traducción // Jakobson R. Ensayos de lingüística general. Barcelona, 1984. Pág. 233.

Деррида Ж. Вокруг Вавилонских башен. С. 48.

См.: UEBERSETZUNGSTHEORIEN: Uebersetzungswissenschaft als traditioneller Bestandteil einer angewandten Sprachwissenschaft // Немецкий язык: история и современность. Персональный сайт Пузика Андрея Анатольевича. [Электрон. ресурс]. Режим доступа: http://apuzik.deutschesprache.ru/Uebers_Theorien.pdf.

Деррида Ж. Вокруг Вавилонских башен. С. 46.

Там же. С. 47.

Беньямин В. Задача переводчика. С. 136.

Деррида Ж. Вокруг Вавилонских башен. С. 90.


Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2014 Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки